Genesis 21:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da sprach Abimelech zu Abraham: Was sollen die sieben Lämmer hier, die du besonders gestellt hast?
German 1545
Da sprach Abimelech zu Abraham: Was sollen die sieben Lämmer, die du besonders dargestellt hast?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Abimelech sprach zu Abraham: Was sollen diese sieben jungen Schafe, die du besonders gestellt hast?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da sprach Abimelech zu Abraham: "Was sollen diese sieben Lämmer, die du besonders stellst?"
German HEUTE (Bibel Heute)
"Was sollen diese sieben Lämmer?", fragte Abimelech.
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Was soll das bedeuten?«, fragte Abimelech.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da sprach Abimelech zu Abraham: Was sollen die sieben Lämmer, die du beiseitegestellt hast?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da sprach Abimelech zu Abraham: Was sollen die sieben Lämmer, die du besonders gestellt hast?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da sprach Abimelech zu Abraham: Was sollen die sieben Lämmer hier, die du beiseitegestellt hast?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da sprach Abimelech zu Abraham: Was sollen diese sieben Lämmer, die du besonders gestellt hast?
German Ubersetzung 2014
"Was sollen diese sieben Lämmer?", fragte Abimelech.