Genesis 24:64 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Rebekka hob ihre Augen auf und sah den Isaak. Da sprang sie vom Kamel
German 1545
Und Rebekka hub ihre Augen auf und sah Isaak; da fiel sie vom Kamel
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Rebekka hob ihre Augen auf und sah Isaak; und sie warf sich vom Kamele herab und sprach zu dem Knechte:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auch Rebekka erhob ihre Augen und erblickte Isaak. Da beugte sie sich vom Kamele herab,
German HEUTE (Bibel Heute)
Auch Rebekka hatte Isaak erblickt. Sie glitt vom Kamel herab und fragte den Diener:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Auch Rebekka hatte Isaak entdeckt. Schnell sprang sie vom Kamel herunter und fragte den Knecht:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Rebekka hob ihre Augen auf und sah Isaak; da stieg sie eilends vom Kamel
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Rebekka hob ihre Augen auf und sah Isaak; da stieg sie eilend vom Kamel
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Rebekka blickte auf und sah Isaak. Da ließ sie sich vom Kamel herab
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als aber Rebeka aufschaute, erblickte sie den Isaak. Da sprang sie herab vom Kamel
German Ubersetzung 2014
Auch Rebekka hatte Isaak erblickt. Sie glitt vom Kamel herab und fragte den Diener: