Genesis 24:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da legte der Knecht seine Hand unter Abrahams, seines Herrn, Hüfte und schwur solches.
German 1545
Da legte der Knecht seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines HERRN, und schwur ihm solches.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und der Knecht legte seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines Herrn, und schwur ihm über dieser Sache.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da legte der Knecht seine Hand unter die Lende seines Herrn Abraham und schwur ihm auf dies Wort.
German HEUTE (Bibel Heute)
Da schwor der Diener bei der Nachkommenschaft Abrahams, seines Herrn, so zu handeln.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da legte der Knecht seine Hand auf Abrahams Unterleib und schwor ihm, alles zu tun, was Abraham gesagt hatte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da legte der Knecht seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines Herrn, und schwor es ihm.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da legte der Knecht seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines Herrn, und schwur ihm solches.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da legte der Knecht seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines Herrn, und schwor ihm in dieser Sache.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da legte der Sklave seine Hand unter die Lende Abrahams, seines Herrn, und schwur ihm, wie er verlangt hatte.
German Ubersetzung 2014
Da schwor der Diener bei der Nachkommenschaft Abrahams, seines Herrn, so zu handeln.