Genesis 25:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber Jakob sprach: Verkaufe mir heute deine Erstgeburt!
German 1545
Aber Jakob sprach: Verkaufe mir heute deine Erstgeburt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Jakob sprach: Verkaufe mir heute dein Erstgeburtsrecht.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da sprach Jakob: "Verkaufe mir zuvor dein Erstgeburtsrecht!"
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch Jakob erwiderte: "Nur wenn du mir dein Erstgeburtsrecht verkaufst!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Nur wenn du mir dafür das Vorrecht überlässt, das dir als dem ältesten Sohn zusteht!«, forderte Jakob.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber Jakob sprach: Verkaufe mir zuvor deine Erstgeburt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber Jakob sprach: Verkaufe mir heute deine Erstgeburt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da sprach Jakob: Verkaufe mir heute dein Erstgeburtsrecht!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jakob aber sprach: Verkaufe mir zuvor dein Erstgeburtsrecht!
German Ubersetzung 2014
Doch Jakob erwiderte: "Nur wenn du mir dein Erstgeburtsrecht verkaufst!"