Genesis 29:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber am Abend nahm er seine Tochter Lea und brachte sie zu ihm hinein; und er kam zu ihr.
German 1545
Des Abends aber nahm er seine Tochter Lea und brachte sie zu ihm hinein; und er lag bei ihr.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es geschah am Abend, da nahm er seine Tochter Lea und brachte sie zu ihm; und er ging zu ihr ein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als es Abend ward, nahm er seine Tochter Lea und führte sie ihm zu, und er wohnte ihr bei.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und am Abend führte er seine Tochter Lea ins Brautgemach. Jakob schlief mit ihr.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Am Abend, als es dunkel war, brachte er aber nicht Rahel, sondern Lea zu Jakob, und er schlief mit ihr.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Am Abend aber nahm er seine Tochter Lea und brachte sie zu Jakob; und er ging zu ihr.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Des Abends aber nahm er seine Tochter Lea und brachte sie zu ihm; und er ging zu ihr.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und es geschah am Abend, da nahm er seine Tochter Lea und brachte sie zu ihm hinein; und er ging zu ihr ein.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Am Abend aber nahm er seine Tochter Lea und brachte sie zu ihm hinein, und er wohnte ihr bei.
German Ubersetzung 2014
Und am Abend führte er seine Tochter Lea ins Brautgemach. Jakob schlief mit ihr.