Genesis 3:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da rief Gott der HERR dem Menschen und sprach: Wo bist du?
German 1545
Und Gott der HERR rief Adam und sprach zu ihm: Wo bist du?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Jahwe Gott rief den Menschen und sprach zu ihm: Wo bist du?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Herr Gott aber rief den Menschen und fragte ihn: "Wo bist du?"
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch Jahwe-Gott rief den Menschen: "Wo bist du?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber Gott, der Herr, rief: »Adam, wo bist du?«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Gott der HERR rief Adam und sprach zu ihm: Wo bist du?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Gott der HERR rief Adam und sprach zu ihm: Wo bist du?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da rief Gott der Herr den Menschen und sprach: Wo bist du?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da rief Jahwe Gott den Menschen an und sprach zu ihm: Wo bist du?
German Ubersetzung 2014
Doch Jahwe, Gott, rief den Menschen: "Wo bist du?"