Genesis 30:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da sprach Laban: Gut, es sei so, wie du gesagt hast!
German 1545
Da sprach Laban: Siehe da, es sei, wie du gesagt hast.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Laban sprach: Siehe, es geschehe nach deinem Worte!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Laban sprach: "Es sei, wie du gesagt!"
German HEUTE (Bibel Heute)
Da sagte Laban: "Gut, es soll so sein, wie du gesagt hast."
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Abgemacht«, sagte Laban, »ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da sprach Laban: Wohlan, es sei, wie du gesagt hast.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da sprach Laban: Siehe da, es sei, wie du gesagt hast.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da sprach Laban: Gut; es sei so, wie du gesagt hast!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da erwiderte Laban: Gut! Es sei, wie du gesagt hast!
German Ubersetzung 2014
Da sagte Laban: "Gut, es soll so sein, wie du gesagt hast."