Genesis 30:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Bilha, die Magd Rahels, empfing abermal und gebar dem Jakob einen zweiten Sohn.
German 1545
Abermal ward Bilha, Rahels Magd, schwanger und gebar Jakob den andern Sohn.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Bilha, die Magd Rahels, ward wiederum schwanger und gebar dem Jakob einen zweiten Sohn.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wieder ward Bilha, Rachels Magd, guter Hoffnung und gebar einen zweiten Sohn.
German HEUTE (Bibel Heute)
Darauf wurde Rahels Dienerin Bilha noch einmal schwanger und schenkte Jakob noch einen Sohn.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Bilha wurde erneut schwanger und schenkte Jakob einen weiteren Sohn.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Abermals ward Bilha, Rahels Magd, schwanger und gebar Jakob ihren zweiten Sohn.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Abermals ward Bilha, Rahels Magd, schwanger und gebar Jakob den andern Sohn.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Bilha, die Magd Rahels, wurde nochmals schwanger und gebar dem Jakob einen zweiten Sohn.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hierauf wurde Bilha, die Leibmagd Rahels, abermals schwanger und gebar dem Jakob einen zweiten Sohn.
German Ubersetzung 2014
Darauf wurde Rahels Sklavin Bilha noch einmal schwanger und schenkte Jakob noch einen Sohn.