Genesis 36:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
der Fürst Korah, der Fürst Gaetam, der Fürst Amalek. Das sind die Fürsten von Eliphas im Lande Edom und sind Söhne der Ada.
German 1545
der Fürst Korah, der Fürst Gaetham, der Fürst Amalek. Das sind die Fürsten von Eliphas, im Lande Edom, und sind Kinder von der Ada.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
der Fürst Korach, der Fürst Gaetam, der Fürst Amalek. Das sind die Fürsten des Eliphas im Lande Edom; das sind die Söhne Adas.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
der Häuptling Korach, der Häuptling Gatam und der Häuptling Amalek. Dies sind die Häuptlinge des Eliphaz im Lande Edom; dies sind die Söhne der Ada.
German HEUTE (Bibel Heute)
Korach, Gatam und Amalek. Sie alle gehen auf Esaus Frau Ada zurück.
German LUT17 Lutherbibel 2017
der Fürst Korach, der Fürst Gatam, der Fürst Amalek. Das sind die Fürsten von Elifas im Lande Edom und sind Söhne von der Ada.
German Luther (Lutherbibel 1912)
der Fürst Korah, der Fürst Gaetham, der Fürst Amalek. Das sind die Fürsten von Eliphas im Lande Edom und sind Kinder der Ada.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
der Fürst Korah, der Fürst Gaetam, der Fürst Amalek. Das sind die Fürsten von Eliphas im Land Edom; das sind die Söhne der Ada.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Häuptling Korah, der Häuptling Gaetham, der Häuptling Amalek. Dies sind die Häuptlinge von Eliphas im Lande Edom. Dies sind die Söhne Adas.
German Ubersetzung 2014
Korach, Gatam und Amalek. Sie alle gehen auf Esaus Frau Ada zurück.