Genesis 37:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Jakob aber wohnte im Lande, darin sein Vater ein Fremdling war, im Lande Kanaan.
German 1545
Jakob aber wohnete im Lande, da sein Vater ein Fremdling innen gewesen war, nämlich im Lande Kanaan.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Jakob wohnte in dem Lande, in welchem sein Vater als Fremdling geweilt hatte, im Lande Kanaan.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Jakob aber wohnte in dem Land, in dem sein Vater zu Gast geweilt, im Land Kanaan.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jakob hatte seinen Wohnsitz im Land Kanaan, wo schon sein Vater als Fremder gelebt hatte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jakob wurde im Land Kanaan sesshaft, in dem auch schon sein Vater Isaak als Fremder gelebt hatte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Jakob aber wohnte im Lande, in dem sein Vater ein Fremdling gewesen war, im Lande Kanaan.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Jakob aber wohnte im Lande, darin sein Vater ein Fremdling gewesen war, im Lande Kanaan.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Jakob aber wohnte in dem Land, in dem sein Vater ein Fremdling war, im Land Kanaan.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jakob aber blieb wohnen im Lande, wo sein Vater als Fremdling geweilt hatte, im Lande Kanaan.
German Ubersetzung 2014
Jakob hatte seinen Wohnsitz im Land Kanaan, wo schon sein Vater als Fremder gelebt hatte.