Genesis 37:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und seine Brüder beneideten ihn; sein Vater aber behielt das Wort im Gedächtnis .
German 1545
Und seine Brüder neideten ihn. Aber sein Vater behielt diese Worte.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und seine Brüder waren eifersüchtig auf ihn; aber sein Vater bewahrte das Wort.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Seither waren ihm seine Brüder mißgesinnt. Sein Vater aber merkte sich die Sache.
German HEUTE (Bibel Heute)
Seine Brüder waren eifersüchtig auf Josef, aber sein Vater vergaß die Sache nicht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Josefs Brüder waren eifersüchtig auf ihn, aber seinem Vater ging der Traum nicht mehr aus dem Kopf.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und seine Brüder ereiferten sich über ihn. Aber sein Vater behielt diese Worte.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und seine Brüder beneideten ihn. Aber sein Vater behielt diese Worte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und seine Brüder waren eifersüchtig auf ihn; sein Vater aber bewahrte das Wort [im Gedächtnis].
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Seitdem waren seine Brüder eifersüchtig auf ihn; sein Vater aber merkte sich die Sache.
German Ubersetzung 2014
Seine Brüder waren eifersüchtig auf Josef, aber sein Vater vergaß die Sache nicht.