Genesis 38:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Juda sah daselbst die Tochter eines Kanaaniters, der Schua hieß, und er nahm sie und kam zu ihr.
German 1545
Und Juda sah daselbst eines Kanaaniter-Mannes Tochter, der hieß Suah; und nahm sie. Und da er sie beschlief,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Juda sah daselbst die Tochter eines kanaanitischen Mannes mit Namen Schua; und er nahm sie und ging zu ihr ein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dort sah nun Juda die Tochter eines Kanaaniters namens Sua; er freite und heiratete sie.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dort sah er die Tochter eines Kanaaniters namens Schua. Er heiratete sie und schlief mit ihr.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dort lernte er die Tochter des Kanaaniters Schua kennen und heiratete sie.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Juda sah dort die Tochter eines Kanaaniters, der hieß Schua, und nahm sie zur Frau. Und als er zu ihr einging,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Juda sah daselbst eines Kanaaniter-Mannes Tochter, der hieß Sua, und nahm sie. Und da er zu ihr einging,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Juda sah dort die Tochter eines Kanaaniters, der Schua hieß, und er nahm sie zur Frau und ging zu ihr ein.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dort erblickte Juda die Tochter eines Kanaaniters, Namens Sua; die nahm er zum Weibe und wohnte ihr bei.
German Ubersetzung 2014
Dort sah er die Tochter eines Kanaaniters namens Schua. Er heiratete sie und schlief mit ihr.