Genesis 38:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Juda gab seinem erstgebornen Sohn Er ein Weib, die hieß Tamar.
German 1545
Und Juda gab seinem ersten Sohn Ger ein Weib, die hieß Thamar.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Juda nahm ein Weib für Gher, seinen Erstgeborenen, und ihr Name war Tamar.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann freite Juda für seinen Erstgeborenen Ger ein Weib namens Tamar.
German HEUTE (Bibel Heute)
Juda verheiratete seinen ältesten Sohn Er mit einer Frau namens Tamar.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als der Älteste erwachsen war, verheiratete Juda ihn mit einem Mädchen namens Tamar.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Juda gab seinem ersten Sohn Ger eine Frau, die hieß Tamar.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Juda gab seinem ersten Sohn, Ger, ein Weib, die hieß Thamar.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Juda gab seinem erstgeborenen Sohn Er eine Frau, die hieß Tamar.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Juda aber freite für Ger, seinen Erstgebornen, ein Weib Namens Thamar.
German Ubersetzung 2014
Juda verheiratete seinen ältesten Sohn Er mit einer Frau namens Tamar.