Genesis 40:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber der oberste Mundschenk dachte nicht an Joseph, sondern vergaß ihn.
German 1545
Aber der oberste Schenke gedachte nicht an Joseph, sondern vergaß sein.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Aber der Oberste der Schenken gedachte nicht an Joseph und vergaß ihn.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Obermundschenk aber gedachte nicht mehr Josephs. Er vergaß ihn.
German HEUTE (Bibel Heute)
Aber der oberste Mundschenk dachte nicht mehr an Josef, er vergaß ihn.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch der Mundschenk dachte nicht mehr an Josef, er vergaß ihn einfach.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber der Oberste der Mundschenken dachte nicht an Josef, sondern vergaß ihn.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber der oberste Schenke gedachte nicht an Joseph, sondern vergaß ihn.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber der oberste Mundschenk dachte nicht an Joseph, sondern vergaß ihn.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Obermundschenk jedoch dachte nicht mehr an Joseph, sondern vergaß ihn.
German Ubersetzung 2014
Aber der oberste Mundschenk dachte nicht mehr an Josef, er vergaß ihn.