Genesis 40:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und ließ sie in Gewahrsam legen im Hause des Obersten der Leibwache, in den Kerker, in welchem Joseph gefangen lag.
German 1545
und ließ sie setzen in des Hofmeisters Haus ins Gefängnis, da Joseph gefangen lag.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und er setzte sie in Gewahrsam in das Haus des Obersten der Leibwache, in die Feste, an den Ort, wo Joseph gefangen lag.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er ließ sie in Gewahrsam legen, ins Haus des Anführers der Leibwache, in den Kerker, an die Stätte, wo Joseph gefangen saß.
German HEUTE (Bibel Heute)
und ließ sie in das Gefängnis bringen, in dem auch Josef war. Der Befehlshaber der Leibwache hatte dort die Oberaufsicht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er warf sie in das Gefängnis, das dem Oberbefehlshaber der königlichen Leibwache unterstellt war und in dem auch Josef festgehalten wurde.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und gab sie in Gewahrsam ins Haus des Obersten der Leibwache, in das Gefängnis, wo Josef gefangen lag.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und ließ sie setzen in des Hauptmanns Haus ins Gefängnis, da Joseph lag.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und er ließ sie in Haft setzen im Haus des Obersten der Leibwache, in den Kerker, in dem Joseph gefangen lag.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und ließ sie in Gewahrsam legen in das Haus des Anführers der Leibwächter, ins Gefängnis, dahin, wo Joseph gefangen saß.
German Ubersetzung 2014
und ließ sie in das Gefängnis bringen, in dem auch Josef war. Der Befehlshaber der Leibwache hatte dort die Oberaufsicht.