Genesis 40:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da erzählte der oberste Mundschenk dem Joseph seinen Traum und sprach: In meinem Traum, siehe, da war ein Weinstock vor mir,
German 1545
Da erzählete der oberste Schenke seinen Traum Joseph und sprach zu ihm: Mir hat geträumet, daß ein Weinstock vor mir wäre,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da erzählte der Oberste der Schenken dem Joseph seinen Traum und sprach zu ihm: In meinem Traume, siehe, da war ein Weinstock vor mir,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da erzählte der Obermundschenk dem Joseph seinen Traum und sprach zu ihm: "In meinem Traume stand vor mir ein Weinstock.
German HEUTE (Bibel Heute)
Da erzählte der oberste Mundschenk seinen Traum: "Ich sah einen Weinstock vor mir.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Mundschenk begann: »Ich sah einen Weinstock
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da erzählte der Oberste der Mundschenken Josef seinen Traum und sprach zu ihm: Mir hat geträumt, dass ein Weinstock vor mir wäre,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da erzählte der oberste Schenke seinen Traum Joseph und sprach zu ihm: Mir hat geträumt, daß ein Weinstock vor mir wäre,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da erzählte der oberste Mundschenk dem Joseph seinen Traum und sprach: In meinem Traum, siehe, da war ein Weinstock vor mir,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da erzählte der Obermundschenk dem Joseph seinen Traum und sprach zu ihm: Mir war's im Traum, als stehe ein Weinstock vor mir.
German Ubersetzung 2014
Da erzählte der oberste Mundschenk seinen Traum: "Ich sah einen Weinstock vor mir.