Genesis 41:47 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und das Land trug in den sieben Jahren des Überflusses haufenweise.
German 1545
Und das Land tat also die sieben reichen Jahre;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und das Land trug in den sieben Jahren des Überflusses händevoll.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das Land war nun in den sieben Jahren des Überflusses überaus fruchtbar.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die sieben Jahre des Überflusses brachten dem Land überreiche Ernten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die folgenden sieben Jahre brachten dem Land überreiche Ernten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und das Land trug in den sieben reichen Jahren die Fülle.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und das Land trug in den sieben reichen Jahren die Fülle;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und das Land trug in den sieben Jahren reichen Überfluss.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das Land aber trug in den sieben Jahren des Überflusses haufenweise.
German Ubersetzung 2014
Die sieben Jahre des Überflusses brachten dem Land überreiche Ernten.