Genesis 41:53 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als nun die sieben Jahre des Überflusses im Lande Ägypten verflossen waren,
German 1545
Da nun die sieben reichen Jahre um waren im Lande Ägypten,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es endigten die sieben Jahre des Überflusses, der im Lande Ägypten gewesen war;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Zu Ende gingen nun die sieben Jahre des Überflusses im Ägypterland.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann waren die sieben Jahre des Überflusses vorüber,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nach den sieben fruchtbaren Jahren
German LUT17 Lutherbibel 2017
Als nun die sieben reichen Jahre um waren im Lande Ägypten,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da nun die sieben reichen Jahre um waren in Ägypten,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als nun die sieben Jahre des Überflusses im Land Ägypten zu Ende gegangen waren,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als nun die sieben Jahre des Überflusses in Ägypten vorüber waren,
German Ubersetzung 2014
Dann waren die sieben Jahre des Überflusses vorüber,