Genesis 42:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Also machten sich zehn Brüder Josephs auf den Weg, um in Ägypten Getreide zu kaufen.
German 1545
Also zogen hinab zehn Brüder Josephs, daß sie in Ägypten Getreide kauften.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und die zehn Brüder Josephs zogen hinab, um Getreide aus Ägypten zu kaufen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da zogen zehn der Brüder Josephs hinab, in Ägypten Getreide zu kaufen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Da zogen die zehn Brüder Josefs nach Ägypten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Josefs zehn Halbbrüder machten sich auf den Weg;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da zogen hinab zehn Brüder Josefs, um in Ägypten Getreide zu kaufen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Also zogen hinab zehn Brüder Josephs, daß sie in Ägypten Getreide kauften.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So machten sich zehn der Brüder Josephs auf den Weg, um in Ägypten Getreide zu kaufen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da zogen zehn von den Brüdern Josephs hin, um Getreide aus Ägypten zu holen.
German Ubersetzung 2014
Da zogen die zehn Brüder Josefs nach Ägypten.