Genesis 47:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er hatte aber aus der Zahl seiner Brüder fünf mitgenommen und stellte sie dem Pharao vor.
German 1545
Und er nahm seiner jüngsten Brüder fünf und stellete sie vor Pharao.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er nahm aus der Gesamtheit seiner Brüder fünf Männer und stellte sie vor den Pharao.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er hatte aber fünf der tüchtigsten seiner Brüder mitgenommen. Diese stellte er dem Pharao vor.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er hatte fünf Männer aus dem Kreis seiner Brüder mitgebracht und stellte sie dem Pharao vor.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er nahm von allen seinen Brüdern fünf und stellte sie vor den Pharao.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er nahm aus allen seinen Brüdern fünf und stellte sie vor Pharao.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er hatte aber aus der Zahl seiner Brüder fünf mitgenommen und stellte sie dem Pharao vor.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er hatte aber fünf aus der Zahl seiner Brüder mitgebracht, die stellte er dem Pharao vor.
German Ubersetzung 2014
Er hatte fünf Männer aus dem Kreis seiner Brüder mitgebracht und stellte sie dem Pharao vor.