Genesis 47:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Jakob lebte noch siebzehn Jahre in Ägyptenland, also daß seine ganze Lebenszeit hundertundsiebenundvierzig Jahre betrug.
German 1545
Und Jakob lebte siebenzehn Jahre in Ägyptenland, daß sein ganzes Alter ward hundertundsiebenundvierzig Jahre,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Jakob lebte im Lande Ägypten siebzehn Jahre; und der Tage Jakobs, der Jahre seines Lebens, waren hundertsiebenundvierzig Jahre.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Jakob lebte im Lande Ägypten 17 Jahre. Der Tage Jakobs, seiner Lebensjahre wurden 147 Jahre.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jakob lebte noch 17 Jahre in Ägypten. Er wurde 147 Jahre alt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jakob selbst lebte noch 17 Jahre in Ägypten. Er wurde 147 Jahre alt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Jakob lebte siebzehn Jahre in Ägyptenland, dass sein ganzes Alter wurde hundertsiebenundvierzig Jahre.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Jakob lebte siebzehn Jahre in Ägyptenland, daß sein ganzes Alter ward hundertsiebenundvierzig Jahre.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Jakob lebte noch 17 Jahre im Land Ägypten, und die Tage Jakobs, die Jahre seines Lebens, betrugen 147 Jahre.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Es lebte aber Jakob in Ägypten 17 Jahre, und es belief sich die Lebensdauer Jakobs, seine Lebensjahre, auf 147 Jahre.
German Ubersetzung 2014
Jakob lebte noch 17 Jahre in Ägypten. Er wurde 147 Jahre alt.