Genesis 48:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als aber Israel Josephs Söhne sah, fragte er: Wer sind diese?
German 1545
Und Israel sah die Söhne Josephs und sprach: Wer sind die?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Israel sah die Söhne Josephs und sprach: Wer sind diese?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als Israel die Söhne Josephs sah, sprach er: "Wer sind die?"
German HEUTE (Bibel Heute)
Israel bemerkte Josefs Söhne und fragte: "Wen hast du da mitgebracht?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jakob blickte Ephraim und Manasse an. »Wer sind sie?«, fragte er.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Israel sah die Söhne Josefs und sprach: Wer sind die?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Israel sah die Söhne Josephs und sprach: Wer sind die?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als aber Israel die Söhne Josephs sah, fragte er: Wer sind diese?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als aber Israel die Söhne Josephs erblickte, da fragte er: Wer sind diese da?
German Ubersetzung 2014
Israel bemerkte Josefs Söhne und fragte: "Wen hast du da mitgebracht?"