Genesis 49:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Für Asser ist sein Brot zu fett; aber er gibt königliche Leckerbissen.
German 1545
Von Asser kommt sein fett Brot, und er wird den Königen zu Gefallen tun.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Von Aser kommt Fettes, sein Brot; und er, königliche Leckerbissen wird er geben.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Von Asser stammt gar fette Speise; er liefert königliche Leckerbissen."
German HEUTE (Bibel Heute)
Aschers Nahrung ist die beste, die es gibt, er liefert Speise für den Tisch des Königs.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Assers Land bringt reiche Ernte; köstliche Früchte wachsen dort, es sind wohlschmeckende Speisen sogar für Könige.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Assers Brot wird fett sein, und er wird leckere Speise wie für Könige geben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Von Asser kommt sein fettes Brot, und er wird den Königen leckere Speise geben.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Von Asser: Fettes ist sein Brot; und er gibt königliche Leckerbissen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ascher lebt in Überfluß - ja Königsleckerbissen liefert er.
German Ubersetzung 2014
Aschers Nahrung ist die beste, die es gibt, / er liefert Speise für den Tisch des Königs.