Genesis 5:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Henoch wandelte mit Gott und war nicht mehr, weil Gott ihn zu sich genommen hatte.
German 1545
Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Henoch wandelte mit Gott; und er war nicht mehr, denn Gott nahm ihn hinweg.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Henoch wandelte mit Gott, und plötzlich war er nicht mehr da, weil ihn Gott weggenommen hatte.
German HEUTE (Bibel Heute)
Henoch hatte beständig mit Gott gelebt, und dann war er plötzlich nicht mehr da, weil Gott ihn weggenommen hatte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Henoch wandelte mit Gott und ward nicht mehr gesehen, denn Gott hatte ihn entrückt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Henoch wandelte mit Gott, und er war nicht mehr, denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und weil Henoch in Gemeinschaft mit Gott gewandelt hatte, so verschwand er einst, denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
German Ubersetzung 2014
Henoch hatte beständig mit Gott gelebt, und dann war er plötzlich nicht mehr da, weil Gott ihn weggenommen hatte.