Genesis 5:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
also daß Methusalahs ganzes Alter 969 Jahre betrug, da er starb.
German 1545
daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und alle Tage Methusalahs waren neunhundertneunundsechzig Jahre, und er starb.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und aller Tage Metuselachs waren 969 Jahre; da starb er.
German HEUTE (Bibel Heute)
bis er im Alter von 969 Jahren starb.
German HFA (Hoffnung für Alle)
bis er im Alter von 969 Jahren starb.
German LUT17 Lutherbibel 2017
dass sein ganzes Alter ward 969 Jahre, und starb.
German Luther (Lutherbibel 1912)
daß sein ganzes Alter ward neunhundert und neunundsechzig Jahre, und starb.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und die ganze Lebenszeit Methusalahs betrug 969 Jahre, und er starb.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und die ganze Lebensdauer Methusalahs betrug 969 Jahre; sodann starb er.
German Ubersetzung 2014
bis er im Alter von 969 Jahren starb.