Genesis 5:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und Seth, nachdem er den Enosch gezeugt, lebte 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
German 1545
und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Seth lebte, nachdem er Enos gezeugt hatte, achthundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Set lebte nach des Enos Zeugung 807 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
German HEUTE (Bibel Heute)
Nach dessen Geburt lebte er noch 807 Jahre und zeugte weitere Söhne und Töchter,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Danach lebte er noch 807 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
German LUT17 Lutherbibel 2017
und lebte danach 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter,
German Luther (Lutherbibel 1912)
und lebte darnach achthundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und Seth lebte, nachdem er den Enosch gezeugt hatte, [noch] 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nach der Erzeugung des Enos aber lebte Seth noch 807 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
German Ubersetzung 2014
Nach dessen Geburt lebte er noch 807 Jahre und zeugte weitere Söhne und Töchter,