Genesis 50:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darnach befahl Joseph den Ärzten, die ihm dienten, daß sie seinen Vater einbalsamierten; und die Ärzte balsamierten Israel ein.
German 1545
Und Joseph befahl seinen Knechten, den Ärzten, daß sie seinen Vater salbeten. Und die Ärzte salbeten Israel,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Joseph gebot seinen Knechten, den Ärzten, seinen Vater einzubalsamieren. Und die Ärzte balsamierten Israel ein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann befahl Joseph seinen Dienern, den Ärzten, seinen Vater einzubalsamieren. Da balsamierten die Ärzte Israel ein.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann befahl er den Ärzten, die ihm dienten, seinen Vater Israel einzubalsamieren.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann beauftragte er seine Ärzte, den Körper einzubalsamieren.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Josef befahl seinen Dienern, den Ärzten, dass sie seinen Vater zum Begräbnis salbten. Und die Ärzte salbten Israel,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Joseph befahl seinen Knechten, den Ärzten, das sie seinen Vater salbten. Und die Ärzte salbten Israel,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Danach befahl Joseph seinen Dienern, den Ärzten, dass sie seinen Vater einbalsamierten; und die Ärzte balsamierten Israel ein.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sodann befahl Joseph den Ärzten, die ihm dienten, seinen Vater einzubalsamieren. Da balsamierten die Ärzte Israel ein.
German Ubersetzung 2014
Dann befahl er den Ärzten, die ihm dienten, seinen Vater Israel einzubalsamieren.