Genesis 6:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Noah tat es; er machte alles genau so, wie ihm Gott befahl.
German 1545
Und Noah tat alles, was ihm Gott gebot.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Noah tat es; nach allem, was Gott ihm geboten hatte, also tat er.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Noe tat so. Ganz so, wie ihm Gott befohlen hatte, tat er.
German HEUTE (Bibel Heute)
Noah machte alles genauso, wie Gott es ihm befohlen hatte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Noah führte alles genau so aus, wie Gott es ihm aufgetragen hatte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Noah tat alles, was ihm Gott gebot.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Noah tat alles, was ihm Gott gebot.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Noah machte es [so]; er machte alles genau so, wie es ihm Gott geboten hatte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da that Noah ganz, wie ihm Gott geheißen hatte - so that er.
German Ubersetzung 2014
Noah machte alles genauso, wie Gott es ihm befohlen hatte.