Genesis 7:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und es regnete auf die Erde vierzig Tage und vierzig Nächte lang.
German 1545
und kam ein Regen auf Erden, vierzig Tage und vierzig Nächte.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und der Regen fiel auf die Erde vierzig Tage und vierzig Nächte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Regen strömte auf die Erde 40 Tage und 40 Nächte lang.
German HEUTE (Bibel Heute)
Es regnete in Strömen 40 Tage lang, Tag und Nacht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Vierzig Tage und vierzig Nächte regnete es in Strömen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und ein Regen kam auf Erden vierzig Tage und vierzig Nächte.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und kam ein Regen auf Erden vierzig Tage und vierzig Nächte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und es regnete auf der Erde 40 Tage und 40 Nächte lang.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da strömte der Regen auf die Erde, vierzig Tage und vierzig Nächte lang.
German Ubersetzung 2014
Es regnete in Strömen 40 Tage lang, Tag und Nacht.