Genesis 9:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
da sprach er: Verflucht sei Kanaan! Er sei ein Knecht der Knechte seiner Brüder!
German 1545
sprach er: Verflucht sei Kanaan und sei ein Knecht aller Knechte unter seinen Brüdern!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er sprach: Verflucht sei Kanaan! Ein Knecht der Knechte sei er seinen Brüdern!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da sprach er: "Verflucht sei Kanaan! Der niedrigste der Sklaven sei er seinen Brüdern!"
German HEUTE (Bibel Heute)
und sagte ‹über einen von dessen Nachkommen›: "Verflucht sei Kanaan! Der niedrigste Sklave wird er seinen Brüdern sein!
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Verflucht sei Kanaan!«, rief er. »Er soll für seine Brüder der niedrigste aller Knechte sein!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
sprach er: Verflucht sei Kanaan und sei seinen Brüdern ein Knecht aller Knechte!
German Luther (Lutherbibel 1912)
sprach er: Verflucht sei Kanaan und sei ein Knecht aller Knechte unter seinen Brüdern!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
da sprach er: »Verflucht sei Kanaan! Ein Knecht der Knechte sei er seinen Brüdern!«
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
da sprach er: Verflucht sei Kanaan! als niedrigster Sklave soll er seinen Brüdern dienen!
German Ubersetzung 2014
und sagte über einen von dessen Nachkommen:"Verflucht sei Kanaan! / Der niedrigste Sklave wird er seinen Brüdern sein!