Genesis 9:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und weiter sprach er: Gepriesen sei der HERR, der Gott Sems, und Kanaan sei sein Knecht!
German 1545
Und sprach weiter: Gelobet sei Gott, der HERR des Sem; und Kanaan sei sein Knecht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er sprach: Gepriesen sei Jahwe, der Gott Sems; und Kanaan sei sein Knecht!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und er sprach: "Des Herrn Gesegneter, mein Gott, sei Sem! Doch Kanaan sei ihm Sklave!
German HEUTE (Bibel Heute)
Gepriesen sei Jahwe, Sems Gott! Doch Kanaan sei ein Sklave von ihm!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Weiter sagte er: »Gelobt sei der Herr, der Gott Sems! Er mache Kanaan zu Sems Knecht!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und sprach weiter: Gelobt sei der HERR, der Gott Sems, und Kanaan sei sein Knecht!
German Luther (Lutherbibel 1912)
und sprach weiter: Gelobt sei der HERR, der Gott Sem's; und Kanaan sei sein Knecht!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und weiter sprach er: »Gepriesen sei der Herr, der Gott Sems, und Kanaan sei sein Knecht!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dann sprach er Gepriesen sei Jahwe der Gott Sems; aber Kanaan soll ihr Sklave sein!
German Ubersetzung 2014
Doch gepriesen sei Jahwe, Sems Gott! / Und Kanaan sei ein Sklave von Sem!