Habakkuk 1:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Es ist schrecklich und furchtbar; sein Recht und sein Ansehen gehen von ihm selber aus.
German 1545
und wird grausam und schrecklich sein, das da gebeut und zwinget, wie es will.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Es ist schrecklich und furchtbar; sein Recht und seine Hoheit gehen von ihm aus.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So schrecklich ist's, so fürchterlich; sein Urteil und sein Unheil stammt von ihm.
German HEUTE (Bibel Heute)
ein schreckliches und furchtbares Volk, das sich selbst sein Recht herausnimmt und seine Hoheit bestimmt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie verbreiten Furcht und Schrecken, sie herrschen mit Gewalt und schaffen sich ihr eigenes Recht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Grausam und schrecklich ist es; es gebietet und zwingt, wie es will.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und wird grausam und schrecklich sein; das da gebeut und zwingt, wie es will.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Es ist schrecklich und furchterregend; sein Recht und sein Ansehen gehen von ihm selbst aus.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Schrecklich und furchtbar ist es, ihm selbst entstammt sein Recht und seine Hoheit.
German Ubersetzung 2014
ein schreckliches und furchtbares Volk, / das sich selbst sein Recht herausnimmt und seine Hoheit bestimmt.