Hebrews 1:10 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Und: Du hast im Anfang, Herr, der Erde Grund gelegt, und deiner Hände Werke sind die Himmel.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und: «Du, Herr, hast im Anfang die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.
German 1545
und: Du, HERR, hast von Anfang die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
An einer anderen Stelle heißt es: »Du, Herr, hast am Anfang das Fundament der Erde gelegt, und auch der Himmel ist das Werk deiner Hände.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Du, Herr, hast am Anfang die Erde gegründet und Werke Deiner Hände sind die Himmel.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und: »Du, Herr, hast im Anfang die Erde gegründet, und die Himmel sind Werke deiner Hände;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und weiter heißt es: "Du, o Herr, hast im Anfang die Erde gegründet; die Himmel sind das Werk deiner Hände;
German HEUTE (Bibel Heute)
Und: "Du, Herr, hast am Anfang die Erde geschaffen und die Himmel mit deinen Händen geformt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Christus ist gemeint, wenn gesagt wird: »Am Anfang hast du, Herr, alles geschaffen. Die Erde und der Himmel, alles ist das Werk deiner Hände.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und: Du in Anfängen, Herr, die Erde hast gegründet, und Werke deiner Hände sind die Himmel;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und: »Du, Herr, hast am Anfang die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und: "Du, HERR, hast von Anfang die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.
German Luther Heute 2021
Und: „Du hast damals die Erde gegründet, und die Himmel sind das Werk deiner Hände.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und: »Du, o Herr, hast im Anfang die Erde gegründet, und die Himmel sind das Werk deiner Hände.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und: Du, Herr, hast zu Anfang die Erde gegründet, und deiner Hände Werk sind die Himmel. Sie werden vergehen, du aber bleibst.
German Ubersetzung 2014
Und: "Du, Herr, hast am Anfang die Erde geschaffen und die Himmel mit deinen Händen geformt.