Hebrews 1:4 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Dadurch ist er so weit erhoben worden über die Engel, als der Name, den er zum Erbe empfangen hat, ihren Namen überragt.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und um so viel mächtiger geworden ist als die Engel, als der Name, den er ererbt hat, ihn vor ihnen auszeichnet.
German 1545
so viel besser worden denn die Engel, so gar viel einen höhern Namen er vor ihnen ererbet hat.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Selbst im Vergleich mit den Engeln ist seine Stellung einzigartig. Ihm wurde ja auch ein unvergleichlich höherer Titel verliehen als ihnen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und ist um so viel höher geworden denn die Engel, einen je höheren Namen Er von ihnen ererbt hat.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
indem er um so viel besser geworden ist als die Engel, als er einen vorzüglicheren Namen vor ihnen ererbt hat.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er ward um ebensoviel über alle Engel hoch erhoben, als der Name, den er ererbt hat, den ihren überragt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er steht so hoch über den Engeln, wie der Sohnesname, den er erbte, jeden Engelsnamen übertrifft.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gott hat Christus seinen Sohn genannt und ihn damit weit über alle Engel gestellt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
um so viel mächtiger geworden als die Engel, um wieviel einen verschiedeneren als sie er ererbt hat Namen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und ist so viel höher geworden als die Engel, wie der Name, den er ererbt hat, höher ist als ihr Name.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und ist so viel besser geworden den die Engel, so viel höher der Name ist, den er von ihnen ererbt hat.
German Luther Heute 2021
wobei er um so viel erhabener geworden ist als die Engel, wie er einen vorzüglicheren Namen als sie ererbt hat.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er ist umso viel erhabener geworden als die Engel, als der Name, den er geerbt hat, ihn auszeichnet vor ihnen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und um so viel mächtiger als die Engel geworden ist, als der Name, den er geerbt, sie überragt.
German Ubersetzung 2014
Er steht so hoch über den Engeln, wie der Sohnesname, den er erbte, jeden Engelsnamen übertrifft.