Hebrews 10:19 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
So haben wir nun, Brüder, die Zuversicht, daß uns der Eingang ins Allerheiligste durch Jesu Blut geöffnet ist.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da wir nun, ihr Brüder, kraft des Blutes Jesu Freimütigkeit haben zum Eingang in das Heiligtum,
German 1545
So wir denn nun haben, liebe Brüder, die Freudigkeit zum Eingang in das Heilige durch das Blut Jesu,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wir haben jetzt also, liebe Geschwister, einen freien und ungehinderten Zugang zu Gottes Heiligtum; Jesus hat ihn uns durch sein Blut eröffnet.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Weil wir denn, Brüder, die Freiheit des Eintritts in das Heiligtum durch Jesu Blut haben,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da wir nun, Brüder, Freimütigkeit haben zum Eintritt in das Heiligtum durch das Blut Jesu,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Liebe Brüder, wir besitzen also voll Zuversicht die Hoffnung, das Heiligtum im Blute Jesu zu betreten,
German HEUTE (Bibel Heute)
Wir haben also jetzt einen freien und ungehinderten Zugang zum wirklichen Heiligtum, Geschwister. Jesus hat ihn eröffnet durch sein Blut.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Und so, liebe Brüder und Schwestern, können wir jetzt durch das Blut, das Jesus Christus am Kreuz für uns vergossen hat, frei und ungehindert ins Allerheiligste eintreten.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Habend also, Brüder, freies Zutrittsrecht zum Eintritt in das Heiligtum durch das Blut Jesu,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Weil wir denn nun, Brüder und Schwestern, durch das Blut Jesu den Freimut haben zum Eingang in das Heiligtum,
German Luther (Lutherbibel 1912)
So wir denn nun haben, liebe Brüder, die Freudigkeit zum Eingang in das Heilige durch das Blut Jesu,
German Luther Heute 2021
Weil wir also, Brüder, durch das Blut Jesu voller Freimütigkeit in das Heiligtum eintreten können,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da wir nun, ihr Brüder, kraft des Blutes Jesu Freimütigkeit haben zum Eingang in das Heiligtum,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da wir nun, Brüder, Zuversicht haben für den Eingang zum Heiligtum durch das Blut Jesus',
German Ubersetzung 2014
Wir haben also jetzt einen freien und ungehinderten Zugang zum wirklichen Heiligtum, liebe Geschwister. Jesus hat ihn durch sein Blut für uns eröffnet.