Hebrews 10:4 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn es ist unmöglich, daß das Blut von Stieren und Böcken Sünden tilge.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn unmöglich kann Blut von Ochsen und Böcken Sünden wegnehmen!
German 1545
Denn es ist unmöglich, durch Ochsen - und Bocksblut Sünden wegzunehmen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Das Blut von Stieren und Böcken ist eben nicht imstande, Sünden wegzunehmen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn es ist unmöglich, daß das Blut von Ochsen und Böcken Sünden wegnimmt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
denn unmöglich kann Blut von Stieren und Böcken Sünden hinwegnehmen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Unmöglich kann das Blut von Stieren und Böcken Sünden tilgen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn das Blut von Stieren und Böcken kann nun einmal keine Sünden wegnehmen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn das Blut von Stieren und Böcken kann uns unmöglich von unseren Sünden befreien.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
denn unmöglich, Blut von Stieren und Böcken wegnimmt Sünden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn es ist unmöglich, durch das Blut von Stieren und Böcken Sünden wegzunehmen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn es ist unmöglich, durch Ochsen- und Bocksblut Sünden wegzunehmen.
German Luther Heute 2021
Denn es ist unmöglich, durch das Blut von Stieren und Böcken Sünden wegzunehmen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn unmöglich kann das Blut von Stieren und Böcken Sünden hinwegnehmen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
denn es ist unmöglich, daß Ochsen- und Bocksblut Sünden wegnehme.
German Ubersetzung 2014
Das Blut von Stieren und Böcken ist eben nicht imstande, Sünden wegzunehmen.