Hebrews 11:2 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Durch solchen Glauben haben die alten Väter Lob empfangen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Durch solchen haben die Alten ein gutes Zeugnis erhalten.
German 1545
Durch den haben die Alten Zeugnis überkommen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Weil unsere Vorfahren diesen Glauben hatten, stellt Gott ihnen in der Schrift ein gutes Zeugnis aus.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Durch ihn haben die Alten Zeugnis erhalten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn in diesem haben die Alten Zeugnis erlangt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
In ihm erhielten auch die Ahnen schon ihr Ruhmeszeugnis.
German HEUTE (Bibel Heute)
Darin haben unsere Vorfahren gelebt und die Anerkennung Gottes gefunden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Unsere Vorfahren lebten diesen Glauben. Deshalb hat Gott sie als Vorbilder für uns hingestellt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Seinetwegen nämlich mit einem guten Zeugnis wurden bedacht die Älteren.
German LUT17 Lutherbibel 2017
In diesem Glauben haben die Alten Gottes Zeugnis empfangen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Durch den haben die Alten Zeugnis überkommen.
German Luther Heute 2021
Aufgrund solchen Glaubens haben die Vorfahren ein gutes Zeugnis erhalten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Durch diesen haben die Alten ein gutes Zeugnis erhalten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Darin haben sich die Alten Zeugnis erworben.
German Ubersetzung 2014
Darin haben unsere Vorfahren gelebt und die Anerkennung Gottes gefunden.