Hebrews 12:14 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Sucht mit allen in Frieden zu leben und trachtet nach der Heiligung, ohne die niemand den Herrn sehen wird!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Jaget nach dem Frieden mit jedermann und der Heiligung, ohne welche niemand den Herrn sehen wird!
German 1545
Jaget nach dem Frieden gegen jedermann und der Heiligung, ohne welche wird niemand den HERRN sehen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Bemüht euch mit ganzer Kraft um Frieden mit jedermann und richtet euch in allem nach Gottes Willen aus! Denn ohne ein geheiligtes Leben wird niemand den Herrn sehen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Strebt nach Frieden mit allen, und nach der Heiligung, ohne die niemand den Herrn schauen wird.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jaget dem Frieden nach mit allen und der Heiligkeit, ohne welche niemand den Herrn schauen wird;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Trachtet nach Frieden mit allen und nach Heiligung; denn ohne sie wird niemand je den Herrn schauen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Bemüht euch ernstlich um Frieden mit allen und um ein geheiligtes Leben, ohne das niemand den Herrn sehen wird.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Setzt alles daran, mit jedem Menschen Frieden zu haben und so zu leben, wie es Gott gefällt. Sonst werdet ihr den Herrn niemals sehen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Frieden erstrebt zusammen mit allen und die Heiligung, ohne die niemand sehen wird den Herrn,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Jagt dem Frieden nach mit jedermann und der Heiligung, ohne die niemand den Herrn sehen wird,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Jaget nach dem Frieden gegen jedermann und der Heiligung, ohne welche wird niemand den HERRN sehen,
German Luther Heute 2021
Jagt dem Frieden nach mit allen und der Heiligung, ohne die niemand den HERRN sehen wird!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Jagt nach dem Frieden mit jedermann und der Heiligung, ohne die niemand den Herrn sehen wird!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Trachtet nach Frieden mit allen und nach der Heiligung, ohne welche niemand den Herrn sehen wird;
German Ubersetzung 2014
Bemüht euch ernstlich um Frieden mit allen und um ein geheiligtes Leben, ohne das niemand den Herrn sehen wird.