Hebrews 3:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Dort stellten eure Väter meine Langmut immer wieder auf die Probe, obwohl sie meine Wunderwerke sahen vierzig Jahre.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
sie prüften mich und sahen meine Werke vierzig Jahre lang.
German 1545
da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich und sahen meine Werke vierzig Jahre lang;
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Damals«, ´sagt Gott,` »haben mich eure Vorfahren herausgefordert und einen Beweis meiner Macht von mir verlangt, obwohl sie meine großen Taten mit eigenen Augen gesehen hatten.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da eure Väter Mich versuchten, Mich auf die Probe stellten, und doch vierzig Jahre Meine Werke sahen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
wo eure Väter mich versuchten, indem sie mich prüften, und sie sahen doch meine Werke vierzig Jahre.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
wo eure Väter mich mit Zweifel auf die Probe stellten, obwohl sie meine Taten vierzig Jahre lang sahen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Damals haben eure Vorfahren mich herausgefordert und meine Geduld auf die Probe gestellt, obwohl sie vierzig Jahre lang meine Wunder gesehen hatten.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
wo versucht haben eure Väter mit einer Prüfung und gesehen haben meine Werke
German LUT17 Lutherbibel 2017
wo mich eure Väter versuchten und prüften und hatten doch meine Werke gesehen
German Luther (Lutherbibel 1912)
da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich und sahen meine Werke vierzig Jahre lang.
German Luther Heute 2021
an dem mich eure Väter auf die Probe stellten, und sie sahen meine Werke
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
wo mich eure Väter versuchten; sie prüften mich und sahen meine Werke 40 Jahre lang.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
da mich eure Väter versuchten mit Proben, die doch meine Werke sahen vierzig Jahre lang;
German Ubersetzung 2014
"Damals", sagt Gott, "haben eure Vorfahren mich herausgefordert und meine Geduld auf die Probe gestellt, obwohl sie vierzig Jahre lang meine Wunder gesehen hatten.