Hebrews 4:9 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Es steht mithin dem Volk Gottes noch eine Sabbatruhe in Aussicht.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Also bleibt dem Volke Gottes noch eine Sabbatruhe vorbehalten;
German 1545
Darum ist noch eine Ruhe vorhanden dem Volk Gottes.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Somit wartet auf Gottes Volk noch eine Zeit vollkommener Ruhe – die ´wahre` Sabbatfeier.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Es ist also noch eine Sabbathruhe vorhanden für das Volk Gottes.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Also bleibt noch eine Sabbathruhe dem Volke Gottes aufbewahrt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So bleibt dem Volke Gottes eine Sabbatruhe noch in Aussicht;
German HEUTE (Bibel Heute)
Es gibt also noch eine vollkommene Ruhe für das Volk Gottes.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gottes Volk erwartet also bis heute die Zeit der Ruhe, den wahren Sabbat.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Also bleibt übrig eine Sabbatruhe dem Volk Gottes.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Es ist also noch eine Ruhe vorhanden für das Volk Gottes.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darum ist noch eine Ruhe vorhanden dem Volke Gottes.
German Luther Heute 2021
Folglich steht noch eine Sabbatruhe für das Volk Gottes aus.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Also bleibt dem Volk Gottes noch eine Sabbatruhe vorbehalten;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Mithin ist eine Sabbatruhe dem Volke Gottes noch vorbehalten;
German Ubersetzung 2014
Es gibt also noch eine besondere Ruhe für das Volk Gottes.