Hebrews 5:9 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Nach seiner Vollendung ist er dann für alle, die ihm gehorsam sind, der Spender ewigen Heils.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und so zur Vollendung gelangt, ist er allen, die ihm gehorchen, der Urheber ewigen Heils geworden,
German 1545
Und da er ist vollendet, ist er worden allen, die ihm gehorsam sind, eine Ursache zur ewigen Seligkeit,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Doch jetzt, wo er durch sein Leiden vollkommen gemacht ist, kann er die retten, die ihm gehorsam sind; ihm verdanken sie alle ihr ewiges Heil.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und da Er ist vollendet, ist Er allen, die Ihm gehorsam sind, Urheber ewiger Seligkeit geworden,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
ist er allen, die ihm gehorchen, der Urheber ewigen Heils geworden,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
und wurde so, als er zur Vollendung gelangt war, für alle, die ihm gehorchen, Urheber des ewigen Heiles,
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch jetzt, wo er zur Vollendung gelangt ist, wurde er für alle, die ihm gehorchen, der Begründer des ewigen Heils.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als er darin vollendet war, ist er für alle, die ihm gehorsam sind, zum Retter und Erlöser geworden.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und, vollendet, geworden ist allen Gehorchenden ihm Urheber ewigen Heils,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und da er vollendet war, ist er für alle, die ihm gehorsam sind, der Urheber der ewigen Seligkeit geworden,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da er vollendet war, ist er geworden allen, die ihm gehorsam sind, eine Ursache zur ewigen Seligkeit.
German Luther Heute 2021
Und nachdem er vollendet war, ist er allen, die ihm gehorsam sind, Urheber ewigen Heils geworden,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und nachdem er zur Vollendung gelangt ist, ist er allen, die ihm gehorchen, der Urheber ewigen Heils geworden,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
kam zur Vollendung, und wurde allen denen, die ihm gehorchen der Urheber ewigen Heils,
German Ubersetzung 2014
Doch jetzt, wo er zur Vollendung gelangt ist, wurde er für alle, die ihm gehorchen, der Begründer des ewigen Heils.