Hebrews 6:15 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
So erlangte Abraham durch geduldiges Ausharren, was ihm Gott verheißen hatte.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und da er sich so geduldete, erlangte er die Verheißung.
German 1545
Und also trug er Geduld und erlangte die Verheißung.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Und Abraham, der unbeirrbar auf die Erfüllung wartete, hat erlebt, wie Gott seine Zusage wahr machte.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und so harrte er aus, und erlangte, was ihm verheißen war.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und nachdem er also ausgeharrt hatte, erlangte er die Verheißung.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und so harrte er geduldig aus und erlangte die Verheißung.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und so wartete Abraham geduldig und empfing schließlich, was Gott ihm versprochen hatte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Abraham wartete geduldig; und schließlich ging in Erfüllung, was Gott ihm versprochen hatte.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und so, geduldig ausgeharrt habend, erlangte er die Verheißung.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und so wartete Abraham in Geduld und erlangte die Verheißung.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und also trug er Geduld und erlangte die Verheißung.
German Luther Heute 2021
Und so erlangte er die Verheißung, weil er geduldig war.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und da jener auf diese Weise geduldig wartete, erlangte er die Verheißung.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und da er darauf in Geduld harrte, ist er zur Verheißung gelangt.
German Ubersetzung 2014
Und so wartete Abraham geduldig und empfing schließlich, was Gott ihm versprochen hatte.