Hebrews 9:16 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn wo es sich um eine letztwillige Stiftung (oder ein Vermächtnis) handelt, da muß notwendig der Tod des Stifters nachgewiesen werden.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn wo ein Testament ist, da muß notwendig der Tod des Testators erwiesen werden;
German 1545
Denn wo ein Testament ist, da muß der Tod geschehen des, der das Testament machte.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
´Mit dem neuen Bund verhält es sich wie mit einem Testament.` Um ein Testament vollstrecken zu können, muss man nachweisen, dass der, der es aufgesetzt hat, gestorben ist.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn wo ein Testament ist, da muß der Tod dessen beigebracht werden, der das Testament gemacht hat.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
(denn wo ein Testament ist, da muß notwendig der Tod dessen eintreten, der das Testament gemacht hat.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn wo ein Testament in Kraft treten soll, da muß der Tod des Erblassers nachgewiesen werden.
German HEUTE (Bibel Heute)
Mit dem neuen Bund ist es ja wie mit einem Testament. Es kann erst vollstreckt werden, wenn der gestorben ist, der es aufgesetzt hat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Beim neuen Bund ist es wie bei einem Testament: Ein Testament wird erst eröffnet, wenn der Tod seines Verfassers nachgewiesen ist.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Wo nämlich ein Testament, Tod, Notwendigkeit, nachgewiesen wird des das Testament gemacht Habenden;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn wo ein Testament ist, da muss der Tod dessen geschehen sein, der das Testament gemacht hat.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn wo ein Testament ist, da muß der Tod geschehen des, der das Testament machte.
German Luther Heute 2021
Denn wo ein Testament ist, muss der Tod des Erblassers nachgewiesen werden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn wo ein Testament ist, da muss notwendig der Tod dessen eintreten, der das Testament gemacht hat;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn wo eine Stiftung ist, da muß der Tod des Stifters beigebracht werden.
German Ubersetzung 2014
Mit dem neuen Bund ist es wie mit einem Testament. Ein Testament kann erst vollstreckt werden, wenn der gestorben ist, der es aufgesetzt hat.