Hosea 6:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Auch dir, Juda, ist eine Ernte bestimmt, wenn ich die Gefangenschaft meines Volkes wende!
German 1545
Aber Juda wird noch eine Ernte vor sich haben, wenn ich meines Volks Gefängnis wenden werde.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Auch über dich, Juda, ist eine Ernte verhängt, wenn ich die Gefangenschaft meines Volkes wenden werde.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dir, Juda, dir steht eine Dürre noch bevor. Sooft ich meines Volkes Schicksal wenden wollte,
German HEUTE (Bibel Heute)
Auch dir, Juda, ist eine schreckliche Ernte bestimmt, bevor ich das Geschick meines Volkes wende.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch auch Juda wird ernten, was es gesät hat! Wenn ich das Schicksal Israels wenden
German LUT17 Lutherbibel 2017
Auch dir, Juda, ist die Ernte bestimmt. Wenn ich meines Volkes Geschick wende,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber auch Juda wird noch eine Ernte vor sich haben, wenn ich meines Volks Gefängnis wenden werde.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Auch dir, Juda, ist eine Ernte bestimmt, wenn ich das Geschick meines Volkes wende!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Auch Dir, Juda, hat er eine Ernte bereitet. Wenn ich das Geschick meines Volkes wende,
German Ubersetzung 2014
Auch dir, Juda, ist eine schreckliche Ernte bestimmt, / bevor ich das Geschick meines Volkes wende.