Isaiah 10:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Schreie laut, du Tochter Gallim! Horche auf, Laischa! Antworte ihr, Anatot!
German 1545
Du Tochter Gallim, schreie laut; merke auf, Laisa, du elendes Anathoth!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Schreie laut, Tochter Gallims! Horche auf, Lais! Armes Anathoth!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Schrei laut auf, Gallims Tochter! Horch auf, Laisa! Gib weiter, Anatot, den Schrei!
German HEUTE (Bibel Heute)
Schrei gellend, Gallim! Lausche Lajescha! Armes Anatot!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ja, schreit nur laut, ihr Leute von Gallim, ihr habt allen Grund dazu! Hört, ihr Einwohner von Lajescha, die Feinde rücken immer näher! Armes Anatot, was steht dir bevor!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Du Tochter Gallim, schreie laut! Merke auf, Lajescha! Elend ist Anatot!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Du Tochter Gallim, schreie laut! merke auf, Laisa, du elendes Anathoth!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Schreie laut, du Tochter Gallim! Horche auf, Laischa! Elendes Anatot!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Schreit laut, Bewohner von Gallim, horcht auf, Laisa, antworte ihr, Anathot!
German Ubersetzung 2014
Schrei gellend, Gallim! / Lausche Lajescha! / Armes Anatot!