Isaiah 12:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Brunnen des Heils
German 1545
Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Heilsbrunnen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und mit Wonne werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Schöpft jubelnd aus des Heilborns Wasser
German HEUTE (Bibel Heute)
Voller Freude sollt ihr Wasser schöpfen, Wasser aus den Quellen des Heils.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Seine Hilfe gleicht einer sprudelnden Quelle. Voller Freude werdet ihr Wasser daraus schöpfen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Brunnen des Heils.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Heilsbrunnen
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und ihr werdet mit Frohlocken Wasser schöpfen aus Brunnen des Heils
German Ubersetzung 2014
Voller Freude sollt ihr Wasser schöpfen, / Wasser aus den Quellen des Heils.