Isaiah 2:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Das Wort, welches Jesaja, der Sohn des Amoz, über Juda und Jerusalem sah:
German 1545
Dies ist's, das Jesaja, der Sohn Amoz, sah von Juda und Jerusalem:
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Das Wort, welches Jesaja, der Sohn Amoz', über Juda und Jerusalem geschaut hat.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Dinge Zustand, den Isaias, des Amos Sohn, in Juda und Jerusalem geschaut:
German HEUTE (Bibel Heute)
Diese Botschaft wurde Jesaja Ben-Amoz über Juda und Jerusalem offenbart.
German HFA (Hoffnung für Alle)
In einer Vision empfing Jesaja, der Sohn von Amoz, diese Botschaft für Juda und Jerusalem:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Dies ist das Wort, das Jesaja, der Sohn des Amoz, schaute über Juda und Jerusalem.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Dies ist's, das Jesaja, der Sohn des Amoz, sah von Juda und Jerusalem:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Das Wort, das Jesaja, der Sohn des Amoz, über Juda und Jerusalem schaute:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das Wort, das Jesaja, der Sohn des Amoz, über Juda und Jerusalem empfing:
German Ubersetzung 2014
Diese Botschaft wurde Jesaja Ben-Amoz über Juda und Jerusalem offenbart.