Isaiah 22:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Auch habt ihr die Häuser Jerusalems schon gezählt und Häuser abgebrochen, um die Mauer zu befestigen.
German 1545
Ihr werdet auch die Häuser zu Jerusalem zählen; ja, ihr werdet die Häuser abbrechen, die Mauern zu befestigen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und ihr zählet die Häuser von Jerusalem und brechet die Häuser ab, um die Mauer zu befestigen;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihr zählt die Häuser von Jerusalem und schleift die Häuser zur Befestigung der Mauer.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann habt ihr Jerusalems Häuser gezählt, ganze Gebäude niedergerissen und die Mauer der Stadt damit fester gemacht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ihr zähltet auch die Häuser Jerusalems und bracht sie ab, um die Mauer zu befestigen,
German Luther (Lutherbibel 1912)
ihr werdet auch die Häuser zu Jerusalem zählen; ja, ihr werdet die Häuser abbrechen, die Mauer zu befestigen,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ihr zählt auch die Häuser Jerusalems und brecht Häuser ab, um die Mauer zu befestigen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und mustertet die Häuser Jerusalems und rißt die Häuser nieder, um die Mauer zu befestigen,
German Ubersetzung 2014
Dann habt ihr Jerusalems Häuser gezählt, / ganze Gebäude niedergerissen / und die Mauer der Stadt damit fester gemacht.