Isaiah 30:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber der Schutz des Pharao wird euch zur Schande und die Zuflucht unter dem Schatten der Ägypter zur Schmach dienen!
German 1545
Denn es soll euch die Stärke Pharaos zur Schande geraten und der Schutz unter dem Schatten Ägyptens zum Hohn.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und der Schutz des Pharao wird euch zur Schmach werden, und die Zuflucht unter dem Schatten Ägyptens zur Schande.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Schutz des Pharao wird euch Enttäuschung, die Zuflucht in Ägyptens Schatten Schmach bereiten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch der Schutz des Pharao wird euch zur Schande und die Zuflucht in Ägypten zur Schmach.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch euer Vertrauen in den Pharao wird enttäuscht werden: Am Ende werdet ihr ohne den erhofften Schutz von Ägypten dastehen, gedemütigt und beschämt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber es soll euch die Zuflucht beim Pharao zur Schande geraten und der Schutz im Schatten Ägyptens zum Hohn.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn es soll euch die Stärke Pharaos zur Schande geraten und der Schutz unter dem Schatten Ägyptens zum Hohn.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber der Schutz des Pharao wird euch zur Schande werden und die Zuflucht unter dem Schatten Ägyptens zur Schmach.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Aber der Schutz des Pharao wird euch zur Enttäuschung und die Zuflucht im Schatten Ägyptens zur Schmach gereichen.
German Ubersetzung 2014
Doch der Schutz des Pharao wird euch zur Schande / und die Zuflucht in Ägypten zur Schmach.