Isaiah 32:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein gemeiner Mensch wird alsdann nicht mehr edel und ein Betrüger nicht mehr großmütig genannt werden.
German 1545
Es wird nicht mehr ein Narr Fürst heißen noch ein Geiziger HERR genannt werden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der gemeine Mensch wird nicht mehr edel genannt und der Arglistige nicht mehr vornehm geheißen werden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Schurke heißt nicht mehr ein edler Mann, der Schleicher nimmermehr ein Ehrlicher.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ein gemeiner Mensch wird nicht mehr vornehm genannt und ein Schurke nicht mehr als ehrlich hingestellt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein unverbesserlicher Narr wird dann nicht mehr vornehm genannt, kein Betrüger wird mehr als ehrlich hingestellt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Es wird nicht mehr ein Narr Fürst heißen noch ein Betrüger edel genannt werden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es wird nicht mehr ein Narr Fürst heißen noch ein Geiziger Herr genannt werden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der gemeine Mensch wird dann nicht mehr ein Edler heißen, und der Betrüger wird nicht mehr vornehm genannt werden.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Einen Frevler wird man nicht mehr edel nennen, noch einen Schurken vornehm heißen.
German Ubersetzung 2014
Ein gemeiner Mensch wird nicht mehr vornehm genannt / und ein Schurke nicht mehr als ehrlich hingestellt.